[Note: This is a very rough and quick translation of some historical notes on Kunlunquan. I'm not sure where I copied the Chinese from; I'll add that in when I find out. -Jonty]
昆仑拳是旧时由一位走江湖的黄辉龙老师傅传授,
Kūnlúnquán is ancient times from a place Jianghu of Huáng Huīlong (Huīlóng or Huīlŏng) old master teacher transmitted,
[Note: Jianghu ("Rivers and Lakes") is a semi-fictional place where many traditional stories and legends are set. Not sure which pronunciation of Huáng Huīlong is correct.]
黄师傅原籍山东省省济南市人,
Teacher Huáng’s birthplace Shandong Province Jinan City,
年龄虽已60多岁, 但他白天奔 跑市, 镇, 乡村卖药,
even though he was over 60 years old, still he ran around the market, city, country villages selling medicine,
晚上传授技艺,
at night he transmitted and taught his skill and art,
由于当时官府有 “禁武令”,传艺只好闭门偷偷摸摸地进行,
because at that time there was an official “Martial Ban Decree”, he was forced to transmit his art closed-door secretly,
三更起练,五更收场,以免招祸,故传习的人数不多。
in the dead of night rise practice, early morning receive market, so as not to provoke calamity, is the reason (there are) not many (practitioners of this style)
昆仑拳是旧时由一位走江湖的黄辉龙老师傅传授,
Kūnlúnquán is ancient times from a place Jianghu of Huáng Huīlong (Huīlóng or Huīlŏng) old master teacher transmitted,
[Note: Jianghu ("Rivers and Lakes") is a semi-fictional place where many traditional stories and legends are set. Not sure which pronunciation of Huáng Huīlong is correct.]
黄师傅原籍山东省省济南市人,
Teacher Huáng’s birthplace Shandong Province Jinan City,
年龄虽已60多岁, 但他白天奔 跑市, 镇, 乡村卖药,
even though he was over 60 years old, still he ran around the market, city, country villages selling medicine,
晚上传授技艺,
at night he transmitted and taught his skill and art,
由于当时官府有 “禁武令”,传艺只好闭门偷偷摸摸地进行,
because at that time there was an official “Martial Ban Decree”, he was forced to transmit his art closed-door secretly,
三更起练,五更收场,以免招祸,故传习的人数不多。
in the dead of night rise practice, early morning receive market, so as not to provoke calamity, is the reason (there are) not many (practitioners of this style)
[Note: The Chinese used to divide the night into two-hour segments called "更" or "changes". "三更" means "Third change", and is often used to refer to the middle of the night. "五更" Would be the very early hours of the morning.]
解放后,昆仑拳得以新生,建国以来在丰顺传授昆仑拳的有丘展华师傅。
After liberation, Kūnlúnquán became newborn, establish nationally in order to return to Fengshun [county in Shandong] transmit teach Kūnlúnquán’s have name open illustrious (possibly name Qiu Zhanhua) teacher.
[Note: I think "Kunlunquan has a name for open and illustrious teachers" is close to the meaning, but it may be something like "Kunlunquan has named Qiu Zhanhua as teacher". ]
昆仑拳流传丰顺, 揭阳, 揭西,近年来深圳, 珠海两市均有传人。
Kūnlúnquán circulate transmit Fengshun , bring out into the light, divulge to the West, recently return to Shenzheng, Zhuhai both towns equally have teachers.
Kūnlúnquán circulate transmit Fengshun , bring out into the light, divulge to the West, recently return to Shenzheng, Zhuhai both towns equally have teachers.
昆仑拳的风格特点:眼巧, 心灵随变化,要求练习者,攻击时凶猛, 刁滑,讲究吞, 吐, 浮, 沉,每发招出手均要 向对手要害部位攻击,桩马较高,发招呼气收招吸气。 Kūnlúnquán’s Wind Style Special Points: Eye clever, Heart/mind follows changes, demands practicer, attack strike now fierce and abrupt, cunning and slippery, explain study carefully swallow and spit, float and sink, each issue send out hands equally demand toward facing/correct hand demand injure place attack beat (each time you send out your hands you must injure what you attack), stake horse higher, issue provoke exhale, gather provoke inhale.
No comments:
Post a Comment
Comments are very welcome. We do have a standard of objective and polite discussion, so keep it clean and whine-free.